Setmanari d'informació local - 139 anys

Escriptors en català, basc i gallec es reuneixen a Palma per promoure la traducció i la internacionalització literària

Aquest dimecres, la Federación Galeusca, que agrupa escriptors en català, gallec i basc, celebrarà una trobada a Can Alcover (Palma) amb l'objectiu de traçar accions conjuntes de traducció i internacionalització literària, així com plantejar actuacions de protecció de les respectives llengües.

La trobada començarà a les 12.30 hores amb la lectura de la Declaració de Palma, un manifest signat per les tres associacions que conformen la federació: l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC), l'Asociación de Escritores en Lingua Galega (AELG) i l'Euskal Idazleen Elkartea (EIE). El manifest serà presentat pel president de l'AELG, Cesáreo Sánchez Iglesias, el representant de l'EIE, Joxemari Carrere, i el president de l'AELC, Sebastià Portell.

A la tarda, a les 18.00 hores, tindrà lloc un diàleg entre traductores sobre la internacionalització de les llengües minoritzades, amb la participació de Garazi Arrula, María Reimóndez i Lluïsa Soaz. Posteriorment, a les 19.30 hores, se celebrarà un recital poètic musical en les tres llengües sota el títol 'D'anada i tornada', amb la participació dels poetes Sebastià Alzamora, Castillo Suárez i Marga do Val.

La primera trobada d'escriptors gallecs, bascos i catalans es va celebrar el 1984 i des d'aleshores s'han dut a terme més de trenta reunions entre 1984 i 2014, en diferents territoris com Barcelona, Pontevedra, A Coruña, Palma, Castelló, Andorra, Pamplona o Bilbao. El 2008, les tres entitats esmentades van signar a Poblet la constitució de la Federación de Asociaciones de Escritores Galeusca, que representa prop de 2.800 autors literaris, tant escriptors com traductors.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

De moment no hi ha comentaris.